jueves, 27 de mayo de 2010

Zozobra

Cuando el atardecer dibuja largas sombras
y las ruinas pintan castillos en el pavimento
se marchita el argumento y la flor de la adelfa.

Comienza el pacto de las rosas
y tras el ventanal empañado
retomamos el baile de máscaras.

De repente, la noche,
¡Cuan larga es la noche
y que breves son las palabras!

Y en medio de un caos de sábanas,
el sueño,
¡Cuan perverso es el sueño,
que engendra monstruos
para anular la razón!

Y el gesto,
¡Cuan largo es el gesto en la oscuridad
que me permuta el deseo por la luz!

Al amanecer, sereno, sólo seré un maestro de zozobras.

traducción al castellano
de Sotsobres de l'amor és falç
del libro DOBLE TALL

No hay comentarios:

Publicar un comentario